one with all
As a global idea, one with all, the concept of God, Deus in Portuguese, is profoundly democratic:
It refers to EU meaning I in-between a D of God, (D)eus and an S of Satan, (S)atanás
It refers to an I ( EU ) having permanently and freely to choose between goodness and evilness or, if you want, between democracy and autocracy, in an accessible, intimae and not so common but profoundly democratic approach as, may be, in no other language
All that playing childish with His letters in the presumption that God is good and, therefore, giving us all Liberty, in one's own free will, which ways to decide
the diversity and democratic enrichment of a Portuguese divinity
Jaime Latino Ferreira
Estoril, 11 de Fevereiro de 2012
2 comentários:
TRADUÇÃO
Legenda do desenho: um com todos
Como ideia global, um com todos, o conceito de God, Deus em português, é profundamente democrático:
Ele remete para um EU significando I, entre um D de God, (D)eus e um S de Satan, (S)atanás
Ele remete para I (EU) colocado permanentemente entre escolher o bem ou o mal ou, se quiserdes, perante o dilema democracia/autocracia, numa abordagem acessível, íntima e pouco comum mas profundamente democrática como, provavelmente, em nenhuma outra língua
Tudo isto num jogo infantil com as Suas letras na presunção de que Deus é bom e, portanto, dando-nos toda a Liberdade, livre-arbítrio, de decidir que caminhos escolher
a diversidade e o enrequecimento democrático de uma divindade portuguesa
Jaime Latino Ferreira
Estoril, 11 de Fevereiro de 2012
GoOnDiversion
just in english
e democraticamente pensando
Enviar um comentário